今でこそ月鯉とかいう原作でハチャメチャに関係性が描写されたカプにはまってるけど、TFAのロクスィンにはまった時は原作から得られる情報がスィンドルの"my bounty-hunting friend"くらいしかなくて(しかも確か邦訳版に反映されなかった。されたっけ?)かなり切ない思いをした。 それでも妄想の余地という楽しさはあったけど… favorite 2026.3.16(Mon) 05:02 なんでも edit
それでも妄想の余地という楽しさはあったけど…